главная > убыхский раздел > убыхские тексты > Ответственность
 

Источник текста: Journal Asiatique. Tome CCLII

1. - A. убых. fạx´a nạla t°-ạla aq'ạməγ:ạyṡa aγa-t°=g´əʒan č´'ạ:g´əź°anan t'q°'a-naynś° lat°q'a.
1. - B. убых. фахъьа нала туала акъамыгъайшъа агъату гьыдзан чӏагьыжуанан тӏкъуа-найншу латукъа.
1. - C. бесл. yəpek´'e yane-yade yamə'a:ž´əw yade=š´h°em k´'erəshəw č´'eləyt' š´ə'at.
1. - D. бесл. ипэкӏэ янэ-ядэ имыӏэжу ядэшхуэм кӏэрысхэу кӏэлитӏ щыӏэт.
1. - E. бжед. pasem ane-ate yamə'e:ž´ew yate=šk°e č´'e:rəsəχew ṡewəy-t''° š´ə'aγ.
1. - F. бжед. пасэм анэ-атэ ямыӏэжьэу ятэшко кӏэрысыхэу шъэуитӏу щыӏагъ.
1. - G. рус. когда-то без матери и отца оставшись, со своим дедом жили 2 парня.


2. - A. убых. Adəğana aγa-layś°a dạγ°a-ʒ̇ayt' – a-t'q°'a-za:γaw-ǯ´əλana aγa-ź° a-zayaγa ak´'anayt',
2. - B. убых. Адыгана агъалайшуа дагъуаджъайтӏ – атӏкъуа-загъауджьылъана агъажу азайагъа акӏьанайтӏ,
2. - C. бесл. Adəğ´eham ya-χabzer – zeč´əyt'əm naxə=żər zawem k°'et, Wərəsəm yazawet,
2. - D. бесл. адыгэхэм я хабзэр – зэчитӏым нэхъыжьыр зауэм кӏуэт, Урысым езауэт,
2. - E. бжед. Adəğeme ya-χabzer – ze-šə-y-t''°əm nahə=żer zawem k°'eš´tə:γe, Wərəsəme yazaweš´tə:γ,
2. - F. бжед. Адыгэмэ яхабзэр – зэшитӏум нахьыжъыр заом кӏощтыгъэ, Урысымэ язаощтыгъ,
2. - G. рус. у адыгов был обычай - из 2 братьев старший на войну шел,


3. - A. убых. a-t'aś°-g´ə a-c°yaγa lag´ə:t°ṡa ś°wan aq'ạγə wanan aynš´:g´anayt'.
3. - B. убых. атӏашугьы ацуыйагъа лагьытушъа шуыуан акъагъы уанан айнщгьанайтӏ.
3. - C. бесл. naxə=č´'erəy wənem q'ạnetəy wəne-'°eh°ham yepλət.
3. - D. бесл. нэхъыкӏэри унэм къанэти унэ ӏуэхухэм еплъыт.
3. - E. бжед. naḥə=č´'er wənem qanetəy wəneγ°e-'°efəm yepλəš´tə:γe.
3. - F. бжед. нахьыкӏэр унэм къанэти унэгъо ӏофым еплъыщтыгъэ.
3. - G. рус. младший дома оставался за делами следить.


4. - A. убых. aγa-t°=g´əʒan λa:faź°aq'anə t:x´aš´q'an za:γaw-ǯ´əλana-g´ə dạγ°a aynạš´q'a.
4. - B. убых. агъату гьыдзан лъафажуакъаны тхъьащкъан загъауджьылъанагьы дагъуа айнащкъа.
4. - C. бесл. a-yade=żəm q'əh°enā zeč´əyt'əməy məp-h°edəw '°eh°-g°eč´ yaš´ā.
4. - D. бесл. а ядэжьым къыхуэна зэчитӏыми мыпхуэдэу ӏуэху гуэч ящӏа.
4. - E. бжед. a- yate=šk°e qəfenaγe ze-šə-y-t''°əm-əy məš´-fedew '°ef-ze:feṡha:fχer aṡ'aγ.
4. - F. бжед. а ятэшко къыфэнагъэ зэшитӏуми мыщ фэдэу ӏоф зэфэшъхьафхэр ашӏагъ.
4. - G. рус. с тем дедом оставшиеся 2 брата тоже так сделали.


5. - A. убых. a-t'aś° a-c°yaγa lag´ə:t°q'a, aγa-ź°-g´ə a-Wərəsna aγ:ạzayaw:tən ak´'aq'a.
5. - B. убых. атӏашу ацуыйагъа лагьытукъа, агъажугьы а-Уырысна агъазайаутын акӏьакъа.
5. - C. бесл. naxə=č´'er wənem q'anā, naxə=żərə-y Wərəsəm yazewenəw k°'erəy
5. - D. бесл. нэхъыкӏэр унэм къэна, нэхъыжьыри Урысым езэуэну кӏуэри
5. - E. бжед. naḥə=č´'er wənem qenaγ, naḥə=żerə-y Wərəsəm yezewenew k°'əy
5. - F. бжед. нахьыкӏэр унэм къэнагъ, нахьыжъыри Урысым езэонэу кӏуи
5. - G. рус. младший дома остался, а старший пошел на войну с Россией.


6. - A. убых. ź°ə=š´χ-ś°a dγaš´q'a aməċ'ata azayaγa blạt°q'a.
6. - B. убых. жуыщх-шуа дгъащкъа амыцӏъата азайагъа блатукъа.
6. - C. бесл. yəλes-pš´ə=k°'ə=th° zə-y q'əč´'emə'°ə:k´'ə:ž´ə:χ´əw zawem q'atā.
6. - D. бесл. илъэс пщыкӏутху зи къыкӏэмыӏукӏыжыхэу зауэм къэта.
6. - E. бжед. yəλes-p'ṡ'ə=k°'ə=tfəč´'e zə-y ə-maqe qamə'°ew zawem qatəγ.
6. - F. бжед. илъэс пшӏыкӏутфыкӏэ зи ымакъэ къэмыӏоу заом къэтыгъ.
6. - G. рус. 15 лет без новостей на войне отсутствовал.


7. - A. убых. x´alaχana a-ǯ´əλa-γaź° a-zayaγa ak°'q'a š´aw aq'an γa-t'aś°ən yaynạw γ:ạnạš´q'a.
7. - B. убых. хъьалахана аджьылъагъажу азайагъа акӏукъа щау акъан гъатӏашуын йайнау гъанащкъа.
7. - C. бесл. yə-blaγahar, č´ə-naxə=żər abə š´əλ'āwə g°əγ°eharəy yə-naxə=č´'em q'əh°ač´ā.
7. - D. бесл. и благъэхэр, чы нэхъыжьыр абы щылӏау гугъэхэри и нэхъыкӏэм къыхуача.
7. - E. бжед. yə-blaγeme ə-š-naḥə=ż zawem š´awəč´'əγew as°'eṡ'əy naḥə=č´'em qəfaš´aγ.
7. - F. бжед. и благъэмэ ыш нахьыжъ заом щаукӏыгъэу ашӏошӏи нахьыкӏэм къыфащагъ.
7. - G. рус. родственники решили, что старший брат погиб на войне, и младшего женили.


8. - A. убых. a-zaya č'an γa-ǯ´əλa-γa=ź°ən dəbrạzan ayǯ´q'a.
8. - B. убых. азайа тшӏан гъаджьылъа гъажуын дыбразан айджькъа.
8. - C. бесл. zawer wəχ´ā-newəž´ λ'ā yaf'eš´ā č´'aler q'əχ´ek´'ə:ž´əw q'əš´ək°'e:ž´əm
8. - D. бесл. зауэр уха нэужь лӏа яфӏэщӏа кӏалэр къыхэкӏыжу къыщыкӏуэжым
8. - E. бжед. zawer zawəχəm naḥə=żəm qəγe:ze:ž´əy wənem qəzek°'e:ž´əm
8. - F. бжед. заор заухым нахьыжъым къыгъэзэжьи унэм къызэкӏожьым
8. - G. рус. когда война закончилась, старший брат вернулся.


9. - A. убых. dγayǯ´t'ən aγa-nt°a-č'afaγa č´'atən za-px´aś°-ċ'ạp'q´'ạnəs°a byaq'a.
9. - B. убых. дгъайджьтӏын агъантуа-тшӏафагъа чӏатын запхъьашу-цӏъапӏкъьанышъуа быйакъа.
9. - C. бесл. zəbzəλh°əγa-nəbž´ə=č´'e-daχ´e ya-bǯ´e='°əpe '°ətəw q'ə'°əyλeγ°ā.
9. - D. бесл. зы бзылъхугъэ ныбжьыкӏэ дахэ и бджэӏупэ ӏуту къыӏуилъэгъуа.
9. - E. бжед. ya-pče='°əpe '°ətew zə-bzəλfəγe-nəbž´ə=č´'e-daχe əλeγ°əγ.
9. - F. бжед. япчэӏупэ ӏутэу зы бзылъфыгъэ ныбжьыкӏэ дахэ ылъэгъугъ.
9. - G. рус. по возвращении, у порога стоящую девушку молодую и красивую увидел.


10. - A. убых. a-px´aś°-da:k´'a q'ak´'a dəq°'ən «way sə-ǯ´apx´a, yə-c°ya dəxə mạtə-y?» q'an γ:ạʒγaq'a.
10. - B. убых. апхъьашу-дакӏьа къакӏьа дыкъуын «уай сыджьапхъьа, йы-цуыйа дыхъы матый?» къан гъадзгъэкъэ.
10. - C. бесл. bzəλh°əγam yeg°ewrəy «a səy-č´ə=px°, wəner zeyr tene š´ə'a?» ǯ´eyrəy yewəp'č´'ā.
10. - D. бесл. бзылъхугъэм егуоури «а си чыпхъу, унэр зейр тэнэ щыӏэ?» джери еупкӏа.
10. - E. бжед. bzəλfəγem yeǯ´əy «we s-šə=px°, wəner zəyyer tede š´ə'a?» ə'°əy yewəp'č'əγ.
10. - F. бжед. бзылъфыгъэм еджи «о сшыпхъу, унэр зыер тэдэ щыӏа?» ыӏуи еупчӏыгъ.
10. - G. рус. к девушке обратившись «о сестра моя, этого дома хозяин где находится?» спросил.


11. - A. убых. wanan-g´ə «wəγ:ạq'aʒ, mạk´'a-latə-š´a:g´ə ayǯ´aw» q'an a-c°yaγa γ:ạnq'aʒq'a.
11. - B. убых. уанангьы «уыгъакъадз, макӏьа-латы-щагьы айджьау» къан ацуыйагъа гъанкъадзкъа.
11. - C. бесл. abə-yə «q'eyblaγa, tene š´ə'a-m-əy q'ak°'e:ž´ən» ǯ´eyrəy wənem yərəyγa:blaγā.
11. - D. бесл. абыи «къеблагъэ, тэнэ щыӏэми къэкӏуэжын» джери унэм къыригъэблэгъа.
11. - E. бжед. aš´ «qyeblaγ, tede š´ə'e-m-əy qek°'e:ž´ən» ə'°əy wənem rəyγe:bleγaγ.
11. - F. бжед. ащ «къеблагъ, тэдэ щыӏэми къэкӏожьын» ыӏуи унэм ригъэблэгъагъ.
11. - G. рус. она же «добро пожаловать, где бы ни был он вернется» сказав, в дом пригласила.


12. - A. убых. wa-tətən a-px´aś°-γạfa «γ°a yə-nk°'an dan wəx´alatə-y?» q'ag´ə daγ:ạʒγat'ən
12. - B. убых. уа-тытын апхъьашу-гъафа «гъуа йынкӏуан дан уыхъьалатый?» къагьы дагъадзгъатӏын
12. - C. бесл. λ'əm g°aš´em «mə-wənem sətəw wa:h°əš´ət?» ǯ´əy'əw š´eywəp'č´'əm
12. - D. бесл. лӏым гуащэм «мы унэм сыту уахущыт?» джиӏэу щеупкӏым
12. - E. бжед. «mə-wənaγ°em ṡədew wəfəš´ət-a?» ə'°əy λ'er bzəλfəγem zyewəp'č'əm
12. - F. бжед. «мы унагъом шъыдэу уфыщыта?» ыӏуи лӏыр бзылъфыгъэм зеупчӏым
12. - G. рус. этот человек в адрес девушки «ты этой семье кем приходишься?» когда задал вопрос


13. - A. убых. «sγ°a-g´ə sạγ:ạṡasa» ənq'aq'a.
13. - B. убых. «сгъуа-гьы сагъашъаса» ынкъакъа.
13. - C. бесл. «sarəynəse» q'əǯ´ərəy'ā.
13. - D. бесл. «сыранысэ» къыджыриӏа.
13. - E. бжед. nəsem «səryanəs» rəy'°aγ.
13. - F. бжед. нысэм «сыряныс» риӏуагъ.
13. - G. рус. «я им сноха» ответила.


14. - A. убых. yəna danq'at'ən γa-ǯ´əλan dγayaynəwq'a ċ'an
14. - B. убых. йына данкъатӏын гъаджьылъан дгъайайныукъа цӏъан
14. - C. бесл. mə-h°edəw q'əš´əǯ´ərəy'am yəč´-naxə=č´'em q'əze:rəyč´ār q'əyc'əh°ərəy
14. - D. бесл. мыхуэду къыщыджыриӏэм ич нэхъыкӏэм къызэричар къицӏыхури
14. - E. бжед. aš´-fedew qəzye'°em ə-š-naḥə=č´'e qəze:rəyš´aγer g°ə λəytəy
14. - F. бжед. ащ фэдэу къызеӏом ыш нахьыкӏэ къызэришагъэр гу лъити
14. - G. рус. после такого ответа он понял, что его брат женился


15. - A. убых. «sə-ṡasa γ°a wəʒ̇a-ṡ?» q'an a-ṡasa g´əfanq°'a:λ'aq'a.
15. - B. убых. «сы-шъаса гъуа уыджъашъ?» къан ашъаса гьыфанкъуалӏакъа.
15. - C. бесл. «ar-a-me wə-dəy-nəse ǯ´əp''eq'a?» ǯ´eyrəy nəsa-č´'em yə-pš´e zərəyč´e:k´'ā.
15. - D. бесл. «арамэ удинысэ джыпӏэкъэ?» джери нысакӏэм и пщэ зыричэкӏа.
15. - E. бжед. «aš´əγ°əm wetəynəs p''°e-b-a?» ə'°əy nəsa-č´'em 'a=p'λ'e rəyš´e:č´'əγ.
15. - F. бжед. «ащыгъум утиныс пӏоба?» ыӏуи нысакӏэм ӏаплӏэ рищэкӏыгъ.
15. - G. рус. «в таком случае, ты моя сноха?» сказав, сноху обнял.


16. - A. убых. a-ṡasan-g´ə yəna daγa=ṡạq°a a-zayaγa dγalat°':ạyq'a ċ'an
16. - B. убых. ашъасангьы йына дагъашъакхъуа азайагъа дгъалатӏуайкъа цӏъан
16. - C. бесл. adreymə-y mə-ḥač´'er zawem q'at yə-pš´ə=q°'erāwə ze:rəš´ətər yəc'əh°ərəy
16. - D. бесл. адрейми мы хьэкӏэр зауэм къэт и пщыкъуэрау зэрыщытыр ицӏыхури
16. - E. бжед. aderemə-y ḥač´'er zawem qet yə-pš´ə=q°ew ze:reš´əter qəṡ'əy
16. - F. бжед. адэрэми хьакӏэр заом къэт ипщыкъоу зэрэщытэр къышӏи
16. - G. рус. сноха же что это отсутствовавший на войне брат мужа поняла


17. - A. убых. aś°ač´ag´ə ṡasa=š´ x´aynš´g´ə amγ´ạwq'a.
17. - B. убых. ашуачагьы шъасащ хъьайнщгьы амгъьаукъа.
17. - C. бесл. g°əf'e:ž´əw zəh°əyγa:nəsəw h°eyž´ā.
17. - D. бесл. гуфӏэжу зыхуигъэнысу хуежьа.
17. - E. бжед. g°əs°'ew zəfəyγe:nəsew fyež´aγ.
17. - F. бжед. гушӏоу зыфигъэнысэу фежьагъ.
17. - G. рус. с радостью снохой себя проявлять ему начала.


18. - A. убых. a-ṡasa γa-k°abž´an za-p'č´'a γ:ạnq'aʒən g´əfanq°'a:λ'an a-c°yaγa daṡa-nə-w-q'a λawawnə mạpλač´anayt'ən bya-q'a.
18. - B. убых. ашъаса гъакуабжьан запӏчӏа гъанкъадзын гьыфанкъуалӏан ацуыйагъа дашъаныукъа лъауауны маплъачанайтӏын быйакъа.
18. - C. бесл. zə-ḥač´'e q'ərəyγa:blaγāwə 'amle ze:rərəyč´e:k´'ār nəsem yə-λ'əm ǯ´əž´emk´'e q'əyλeγ°ā:t.
18. - D. бесл. зы хьэкӏэ къыригъэблэгъау ӏэмлэ зэрыричэкӏар нысэм и лӏым джыжьэмкӏэ къилъэгъуат.
18. - E. бжед. zə-ḥač´'e g°ere qərəyγe:bleγaγew 'a=p'λ'e ze:rərəyš´e:č´'əγer nəsem yə-λ'ə č´əž´eč´'e qəλeγ°əγa:γ.
18. - F. бжед. зы хьакӏэ горэ къыригъэблэгъагъэу ӏаплӏэ зэрырищэкӏыгъэр нысэм илӏы чыжьэкӏэ къылъэгъугъагъ.
18. - G. рус. снохи муж некоего гостя что она пригласив обнимала на расстоянии от дома наблюдал и увидел.


19. - A. убых. «š´ə-yt' yə-sə-px´aś° g´əfadəq°'a:λ'an λəq°'sa?» q'an
19. - B. убых. «щыйтӏ йысыпхъьашу гьыфадыкъуалӏан лъыкъуса?» къан
19. - C. бесл. «dəy-g°aš´em χ´et mo- 'amle q'eyzəč´e:k´' λ'ər?» ǯ´eyrəy
19. - D. бесл. «ди гуащэм хэт мо ӏэмлэ къезычэкӏ лӏыр?» джери
19. - E. бжед. «səy-g°aš´e χet-a mo- 'a=p'λ'e yezəš´e:č´'ərer?» ə'°əy
19. - F. бжед. «сигуащэ хэта мо ӏаплӏэ езыщэкӏырэр?» ыӏуи
19. - G. рус. «кто тот, которого моя жена обнимает, мужчина?» сказал


20. - A. убых. a-p'č´'an g°əcạf x´aynš´ən ag°ạq'ag´ə a-c°yaγa ayǯ´q'a.
20. - B. убых. апӏчӏан гуыцаф хъьайнщын агуакъагьы ацуыйагъа айджькъа.
20. - C. бесл. ḥač´'em yə-g° g°ərəš´x°e q'əh°əyh°erəy g°əzeve:ž´əw wənem q'asə:ž´ā.
20. - D. бесл. хьэкӏэм игу гурыщхъуэ къыхуихуэри гузэвэжу унэм къэсыжа.
20. - E. бжед. ḥač´'em g°ərəšx°e fəyṡ'əy g°əzaz°eze wənem qesə:ž´əγ.
20. - F. бжед. хьакӏэм гурышхъо фишӏи гузажъозэ унэм къэсыжьыгъ.
20. - G. рус. гостя заподозрил и в спешке домой вернулся.


21. - A. убых. daγ:ạlạyt'ən sabyawə-y?
21. - B. убых. дагъалайтӏын сабыйауый?
21. - C. бесл. q'əš´əsə:ž´əm ze-yə sət yereyλaγ°
21. - D. бесл. къыщысыжым зэи сыт ерелъагъу
21. - E. бжед. qəzesə:ž´əm ṡəd ə'°en
21. - F. бжед. къызэсыжьым шъыд ыӏон
21. - G. рус. по возвращении что же он увидел?


22. - A. убых. γa-px´aś° g´əfadəq°'a:λ'aq'a γa-ǯ´əλa-γa=ź°-ʒ̇a-ma-ṡ?
22. - B. убых. гъапхъьашу гьыфадыкъуалӏакъа гъаджьылъа гъажуджъамашъ?
22. - C. бесл. yə-fəzəm zeyzəč´e:k´'ār yəč´naxə=żər-a:t!
22. - D. бесл. и фызым зезычэкӏар ич нэхъыжьырат!
22. - E. бжед. yə-s°əzə 'a=p'λ'e yezəš´e:č´'əγer ə-šə-naḥə=ż-b-a?
22. - F. бжед. ишъузы ӏаплӏэ езыщэкӏыгъэр ышы нахьыжъба?
22. - G. рус. его жена обнимала его старшего брата же?


23. - A. убых. g´ə:γalat°'aq'a ag´a=š´ən γa-g´ə x´aγ°aǯ´:ạyq'a-da-g´ə, γa-ǯ´əλa-γa=ź°ən dγag´əbž´q'ayt' g´ə:γalat°'aq'ayt' ċ'aq'a.
23. - B. убых. гьыгъалатӏуакъа агьащын гъагьы хъьагъуаджьайкъа-дагьы, гъаджьылъа-гъажуын дгъагьыбжькъайтӏ гьыгъалатӏуакъайтӏ цӏъакъа.
23. - C. бесл. yə-g° q'ak´'ā ḥareməγam h°əč´'eyγ°e:ž´ā-m-əy ze:rəg°əbž´ār, g°ərəš´x°e ze:rəyš´ār č´ə-naxə=żəm yərəyməγa:λəten h°eλek´'ā-q'əm.
23. - D. бесл. игу къэкӏа хьэрэмыгъэм хукӏегъуэжами зэрыгубжьар, гурыщхъуэ зэрищӏар чы нэхъыжьым иримыгъэлъытэн хулъэкӏакъым.
23. - E. бжед. ə-g°ə qeč´'əγe 'eyaγem fəč´'eγ°e:ž´əγe-m-əy ze:reg°əbžəγem, g°ərəšx°e ze:rəyṡ'əγem ə-šə-naḥə=żə g°ə λəytaγ.
23. - F. бжед. ыгу къэкӏыгъэ ӏэягъэм фыкӏэгъожьыгъэми зэрэгубжыгъэм, гурышхъо зэришӏыгъэм ышы нахьыжъы гу лъитагъ.
23. - G. рус. хотя он о своих подозрениях и пожалел, старший брат заметил его злость и подозрения.


24. - A. убых. γa-ǯ´əλa-t'aś° dag´əfanq°'a:λ'at'ən λaq'ạla
24. - B. убых. гъаджьылъа-тӏашу дагьыфанкъуалӏатӏын лъакъала
24. - C. бесл. 'amle zərač´ə:ḥa:k´'ə:ž´ā-newəž´ č´ə-naxə=żəm
24. - D. бесл. ӏэмлэ зырашыхьэкӏыжа нэужь чы нэхъыжьым
24. - E. бжед. ə-šə-naḥə=č´'e 'a=p'λ'e rəyš´e:č´'əγe newəžəm
24. - F. бжед. ышы нахьыкӏэ ӏаплӏэ рищэкӏыгъэ нэужым
24. - G. рус. брата младшего обнял и после этого


25. - A. убых. «ay sə-ǯ´əλa-t'aś°, ź°ə=š´χ-ś°a s°ə-fala-byanan səx´adwag´ə a-zaya dγaš´əmdə:č´a:fa-q'a-γạfa səyməǯ´:faṡa səblạt°q'a.
25. - B. убых. «ай сыджьылъа-тӏашу, жуыщх-шуа шъуыфалабыйанан сыхъьадыуагьы азайа дгъащымдычафакъа-гъафа сыймыджьфашъа сыблатукъа.
25. - C. бесл. «a səy-č´-naxə=č´'e, zawer ze:rəməwəχ´ām panč´'e yəλes-pš´ə=k°'ə=th°k´'e səq'əχ´emək´'ə:ž´ə:fəw səq'əf:č´'eλ'əw səχ´etā.
25. - D. бесл. «а сич нэхъыкӏэ, зауэр зэрымыухам панкӏэ илъэс пщыкӏутхукӏэ сыкъыхэмыкӏыжыфу сыкъыфкӏэлӏу сыхэта.
25. - E. бжед. «we s-šə-naḥə=č´', zawer ze:retəməwəχə:s°əγem pap'č´'e yəλes-p'ṡ'ə=k°'ə=tfəč´'e səqemək°'e:ž´ə:s°ew səqəs°:faλ'ew səqetəγ.
25. - F. бжед. «о сшынахьыкӏ, заор зэрэтымыухышъугъэм папкӏэ илъэс пшӏыкӏутфыкӏэ сыкъэмыкӏожьышъоу сыкъышъуфалӏэу сыкъэтыгъ.
25. - G. рус. «о мой брат младший, 15 лет увидеть вас я мечтал, но войну мы закончить не могли, и поэтому, я не мог вернуться и отсутствовал.


26. - A. убых. a-ṡasa za-qafa, š´ə-nt°a-č'afan č´'aλə a-c°aγ̄°ən a-laq´an az:g´əfasq°'a:λ'anag´ə asəg°əʒ̇ənaw:tən-g´ạċ' səš´q'ayt'.
26. - B. убых. ашъаса закхъафа, щынтуатшӏафан чӏалъы ацуаг̄ъ̄ӯын алакхъьан азгьыфаскъуалӏанагьы асыгуыджъынаутын-гьацӏъ сыщкъайтӏ.
26. - C. бесл. nəser š´əγa:t, dəy-bǯ´e='°əpe '°əλ məve-yat'eham zasč´e:k´'əw sa:tey-γ°aλ=ḥəw s-abewən-h°ede səx°ā.
26. - D. бесл. нысэр щыгъэт, ди бджэӏупэ ӏулъ мывэ ятӏэхэм засчэкӏыу сатегъуалъхьу сабэун хуэдэ сыхъуа.
26. - E. бжед. nəser š´əγe:t, təy-pče='°əpe '°əλ məz°e-yat'eχeme zyasš´e:č´'ew sətyeγ°aλ=ḥe-w syabewən fedew səx°əγ.
26. - F. бжед. нысэр щыгъэт, типчъэӏупэ ӏулъ мыжъо-ятӏэхэмэ зясщэкӏэу сытегъуалъхьэу сябэун фэдэу сыхъугъ.
26. - G. рус. сноху не считай, у нашего порога лежащие комки грязи обнимать и целовать я был готов.


27. - A. убых. yəna-dạγ°a aw:g´ə:γalat°'aq'a azbyawə:yt'-q´a-g´ə sədwaq'ayt'-ba ċalən zbyawə:yt'
27. - B. убых. йына-дагъуа аугьыгъалатӏуакъа азбыйауыйтӏкхъьагьы сыдыуакъайтӏба цъалын збыйауыйтӏ
27. - C. бесл. we wəy-g° q'ak´'ām se səywək´'ā.
27. - D. бесл. уэ уигу къэкӏам сэ сиукӏа.
27. - E. бжед. we wə-g°ə qeč´'əγem se səywəč´'əγ.
27. - F. бжед. о угу къэкӏыгъэм сэ сиукӏыгъ.
27. - G. рус. поэтому твои подозрения, которые я увидел, убили меня.


28. - A. убых. yəna-dạγ°a daw:g´ə:γalat°'at'ən sγ°a səla=t°:ạyaw:tən q'ašaməγ.
28. - B. убых. йына-дагъуа даугьыгъалатӏуатӏын сгъуа сылатуайаутын къашамыгъ.
28. - C. бесл. məp-h°ede wəy-g° q'əs:h°ek´'āwə se səpsewə:ž´ən h°ey-q'əm.
28. - D. бесл. мыпхуэдэ уигу къысхуэкӏауэ сэ сыпсэужын хуейкъым.
28. - E. бжед. məš´-fede zə-g°ere wə-g°ə qəs:feč´'əγew se səpsawə:ž´ən faye-p.
28. - F. бжед. мыщ фэдэ зы горэ угу къысфэкӏыгъэу сэ сыпсаужьын фаеп.
28. - G. рус. поэтому, после таких подозрений я жить больше не должен.


29. - A. убых. š´ə-t°=g´əʒa ž´byaw-mạla ya γ°a səwk°'aw ya sγ°a sə-g´a sk°':ạyaw» q'an
29. - B. убых. щыту гьыдза жьбыйаумала йа гъуа сыукӏуау йа сгъуа сыгьа скӏуайау» къан
29. - C. бесл. deyde=š´h°er zedγa:λaγ°ə:ž´ənəy yə=t'ane ye we se səbwək´'ən, məx°-me se zə-zwək´'ə:ž´ən» ǯ´eyrəy
29. - D. бесл. диадэшхуэр зэдгъэлъагъужыни итӏанэ е уэ сэ сыбукӏын, мыхъумэ сэ зызукӏыжын» джери
29. - E. бжед. ty-ate=šk°er zedγe:λeγ°ə:ž´ənə-ṡ yet''°ane ye we se səwəwəč´'ən, armərə-me se zəsəwəč´'ə:ž´ən» ə'°əy
29. - F. бжед. тятэшкор зэдгъэлъэгъужьынышъ етӏуанэ е о сэ сыуукӏын, армырымэ сэ зысыукӏыжьын» ыӏуи
29. - G. рус. нашего деда увидим и после этого или ты меня убьешь, или я себя убью сам» сказал


30. - A. убых. «š´ə-t°=g´əʒa mạlatə-y?» q'an γa-ǯ´əλa-t'aś°ən daγ:ạʒγat'ən
30. - B. убых. «щыту гьыдза малатый?» къан гъаджьылъа тӏашуын дагъадзгъатӏын
30. - C. бесл. «dey-de=š´h°er tene zə:deš´ə'ar?» ǯ´əy'əw š´eywəp'č´'əm
30. - D. бесл. «диадэшхуэр тэнэ зыдэщыӏэр?» джиӏэу щеупкӏым
30. - E. бжед. «ty-ate=šk°er tede zə:deš´ə'er?» ə'°əy zyewəp'č'əm
30. - F. бжед. «тятэшкор тэдэ зыдэщыӏэр?» ыӏуи зеупчӏым
30. - G. рус. «наш дед где?» сказал и брата младшего спросил


31. - A. убых. wanan-g´ə «š´ə-t°=g´əʒa aḇa-yt'-ạxən a-λaχan watə š´ə-c°yaγa γa-psa χadaw:tən γaγ°aq'a.
31. - B. убых. уанангьы «щыту гьыдза аб̱айтӏахъын алъахан уаты щыцуыйагъа гъапса хадаутын гъагъуакъа.
31. - C. бесл. yə-č´-naxə=č´'em «səmag´e-t-əy zeyγa:pseh°ənə:w q°'əš´ḥam teyt dəy-wənem dek´'ā.
31. - D. бесл. ич нэхъыкӏэм «сымаджэти зигъэпсэхуну къущхьэм тет ди унэм дэкӏа.
31. - E. бжед. ə-šə-naḥə=č´'e «ty-ate=šk°er səmag´etəy q°əṡḥem təy-wənew tyetəm zəyγe:psefənew deč´'əγ.
31. - F. бжед. ышы нахьыкӏэ «тятэшкор сымаджэти къушъхьэм тиунэу тетым зигъэпсэфынэу дэкӏыгъ.
31. - G. рус. он же «наш дед заболел и в горах находящийся наш дом отдохнуть поднялся.


32. - A. убых. š´k´'anaw-ma až´byaw» yənq'aq'a.
32. - B. убых. щкӏьанаума ажьбыйау» йынкъакъа.
32. - C. бесл. dək°'enəy zedγa:λaγ°ən» ǯ´əy'ā.
32. - D. бесл. дыкӏуэни зэдгъэлъагъун» джиӏа.
32. - E. бжед. tək°'enəy tλeγ°ən» ə'°aγ.
32. - F. бжед. тыкӏони тлъэгъун» ыӏуи.
32. - G. рус. поедем и повидаем» сказал он.


33. - A. убых. g´ə:γalat°'aq'an γa-g´ə x´aγ°aǯ´:ạyən γa-g´ə-mač´'ən
33. - B. убых. гьыгъалатӏуакъан гъагьы хъьагъуаджьайын гъагьымачӏын
33. - C. бесл. yə-g° q'ak´'ām h°əze:g°epəw:re h°əč´'eyγ°e:ž´əw:re
33. - D. бесл. игу къэкӏам хузэгуэпурэ хукӏегъуэжурэ
33. - E. бжед. ə-g°ə qeč´'əγem fəze:g°epew fəč´'eγ°e:ž´əγew
33. - F. бжед. ыгу къэкӏыгъэм фызэгопэу фыкӏэгъожьыгъэу.
33. - G. рус. о подозрениях своих сожалея беспокоясь


34. - A. убых. a-č´əna a-wạwa abγ´anəλən aγ°ạnγa:k´a=t°'ənan ač´abγ´ak´a=ź°anan a-mγ´an g´ək´aq'an.
34. - B. убых. ачына ауауа абгъьанылъын агъуагъакьатӏуынан ачабгъьакьажуанан амгъьан гьыкьакъан.
34. - C. бесл. wane yawā-newəž´ č´əhar q'əč´'əyč´harey č´əwwə γ°eg°əm teyḥāha.
34. - D. бесл. уанэ еуа нэужь чыхэр къыкӏичхэри чыууэ гъуэгум техьахэ.
34. - E. бжед. šəχer qərəyš´əy wane atrəyλ=ḥəy šesəχəy γ°eg°əm tyeḥaγeχ.
34. - F. бжед. шыхэр къырищи уанэ атрилъхьи шэсыхи гъогум техьагъэх.
34. - G. рус. лошадей оседлав вывели и верхом в дорогу отправились.


35. - A. убых. a-ṡasan aš´q'a məċ'aṡa awəṡag´ə a-c°yan aṡanạla=t°ən a-λaχaγa γaγ°aq'an.
35. - B. убых. ашъасан ащкъа мыцӏъашъа ауышъагьы ацуыйан ашъаналатуын алъахагъа гъагъуакъан.
35. - C. бесл. nəsa-č´'er x°-ār yəməc'əh°əw g°əpč´əsəw wənəm q'əranerəy q°'əš´ḥam dek´'āha.
35. - D. бесл. нысакӏэр хъуар имыцӏыхуу гупчысу унэм къыранэри къущхьэм дэкӏахэ.
35. - E. бжед. nəsa-č´'er x°əγer əməṡ'ew g°əpšəsew wənem qəranəy q°əṡḥem dek°'e:yaγeχ.
35. - F. бжед. нысакӏэр хъугъэр ымышӏэу гупшысэу унэм къырани къушъхьэм дэкӏоягъэх.
35. - G. рус. сноху о произошедшем в неведении в раздумьях дома оставили и в горы отправились.


36. - A. убых. a-ḇa=ź°ən γaw-q°a aza:ǯ´ənan ayk´'anag´ə dγabyanat'ən yadanə γa=g´ə-šạfaš´q'a.
36. - B. убых. аб̱ажуын гъаукхъуа азаджьынан айкӏьанагьы дгъабыйанатӏын йаданы гъагьы-шафащкъа.
36. - C. бесл. λ'ə=żəm yə-q°'-əy-t'ər zə:bγ°ədetəw q'əš´əyλaγ°əm k°edəw g°əf'e:ž´ā.
36. - D. бесл. лӏыжьым и къуитӏыр зыбгъудэту къыщилъагъум куэду гуфӏэжа.
36. - E. бжед. λ'ə=żəm yə-č´'aleχer ze:bγ°edetew zyeλeγ°əm λešew g°əs°'aγe.
36. - F. бжед. лӏыжъым икӏалэхэр зэбгъодэтэу зелъэгъум лъэшэу гушӏуагъэ.
36. - G. рус. старик своих сыновей вместе пришедшими увидел и сильно обрадовался.


37. - A. убых. «Wan wəs:x´anəyǯ´q'a» q'an aγa-ź° anc°'ənə a-t'aś°-g´ə a-λaq'ạla g´əfanq°'a:λ'aq'an.
37. - B. убых. «Уан уысхъьаныйджькъа» къан агъажу анцӏуыны атӏашугьы алъакъала гьыфанкъуалӏакъан.
37. - C. бесл. «Tḥam wəq'əs:h°əyḥə:ž´ā» ǯ´eyrəy nax=apəw naxə=żəm, yə=t'ane naxə=č´'em 'amle q'arəyč´ə:ḥa:k´'ā.
37. - D. бесл. «Тхьэм укъысхуихьыжа» джери нэхъапу нэхъыжьым, итӏанэ нэхъыкӏэм ӏэмлэ къыричыхьэкӏа.
37. - E. бжед. «Tḥem wəqəs:fəyḥə:ž´əγ» ə'°əy naḥ-apew naḥə=żəm yet''°ane naḥə=č´'em 'a=p'λ'e qarəyš´e:č´'əγ.
37. - F. бжед. «Тхьэм укъысфихьыжьыгъ» ыӏуи нахьапэу нахьыжъым етӏуанэ нахьыкӏэм ӏаплӏэ къарищэкӏыгъ.
37. - G. рус. «Бог принес тебя мне обратно» сказал и старшего в первую очередь, а младшего после этого обнял.


38. - A. убых. aynạš´q'a anạq'adaǯ´ γ:ạnš´q'a.
38. - B. убых. айнащкъа анакъададжь гъанщкъа.
38. - C. бесл. yaš´āhar q'arəyγa:'°etā.
38. - D. бесл. ящӏахэр къаригъэӏуэта.
38. - E. бжед. aṡ'aγeχer qarəyγe:'°etaγeχ.
38. - F. бжед. ашӏагъэхэр къаригъэӏотагъэх.
38. - G. рус. о своих делах рассказать попросил.


39. - A. убых. t'ak°'ən dalaź°anat'ən aγa-ź°ən a-c°yaγa dγayǯ´t'ən λaq'ạla aš´q'ayλa γa-t°=g´əʒan ənq'an
39. - B. убых. тӏакӏуын далажуанатӏын агъажуын ацуыйагъа дгъайджьтӏын лъакъала ащкъайлъа гъату гьыдзан ынкъан.
39. - C. бесл. t'ek°' š´əsāha-newəž´ q°'e-naxə=żəm wənem q'əš´əsə:ž´əm x°ār ze:rəš´ətəw yede=š´h°em ǯ´ərəy'a:ž´,
39. - D. бесл. тӏэкӏу щысахэ нэужь къуэ нэхъыжьым унэм къыщысыжым хъуар зэрыщыту иадэшхуэм джыриӏэж,
39. - E. бжед. t'ek°'əre š´əseγeχew č´'ele-naḥə=żəm wənem qesə:ž´əγe newəžəm qe-x°əγeχer ze:reš´ətew y-ate=šk°e rəy'°əy
39. - F. бжед. тӏэкӏурэ щысыгъэхэу кӏэлэ нахьыжъым унэм къэсыжьыгъэ нэужым къэхъугъэхэр зэрэщытэу ятэшко риӏуи.
39. - G. рус. немного посидели и старший домой когда вернулся после этого случившееся деду рассказал


40. - A. убых. γa-k´'arạx°a γac'anəw:t°'ən
40. - B. убых. гъакӏьарахъуа гъацӏаныутӏуын
40. - C. бесл. yə-k´'erax°er q'ərəyχ´-habəym
40. - D. бесл. и кӏэрахъуэр къырих абим
40. - E. бжед. yə-č´'erax°e qərəyχəy
40. - F. бжед. икӏэрахъо къырихи
40. - G. рус. свой револьвер вынул


41. - A. убых. «ay š´ə-t°=g´əʒa, yəna-dạγ°a daš´əṡa λaq'ạla sγ°a səlat°ạyaw:tən q'ašaməγ.
41. - B. убых. «ай щыту гъыдза, йына-дагъуа дащышъа лъакъала сгъуа сылатуайаутын къашамыгъ.
41. - C. бесл. «a deyde, mə-x°ām-newəž´ se səpsewə:ž´ən h°ey-q'əm.
41. - D. бесл. «а диадэ, мы хъуам нэужь сэ сыпсэужын хуейкъым.
41. - E. бжед. «we ty-ate=šk°, məš´-fedew zəx°əγeč´'e se səpsawə:ž´ən faye-p.
41. - F. бжед. «о тятэшку, мыщ фэдэу зыхъугъэкӏэ сэ сыпсаужьын фаеп.
41. - G. рус. «о наш дед, по этой причине после случившегося я больше жить не должен.


42. - A. убых. yə-k´'arạx°a sγ°a asəwt°:ạy-ba sə-g´a s-k°':ạyaw:t,
42. - B. убых. йы-кӏьарахъуа сгъуа асыутуайба сыгьа скӏуайаут,
42. - C. бесл. mə-k´'erax°er se q'əzeptə:ž´-me zəzwək´'ə:ž´ənə:w,
42. - D. бесл. мы кӏэрахъуэр сэ къызэптыжмэ зызукӏыжыну,
42. - E. бжед. mə-č´'erax°er se qəseptə:ž´-me se zəsəwəč´'əš´t,
42. - F. бжед. мы кӏэрахъор сэ къысэптыжьмэ сэ зысыукӏыжьыщт,
42. - G. рус. этот револьвер мне если отдашь, себя я убью,


43. - A. убых. sə-ǯ´əλa-t'aś°ən əwt°ə-ba wanan sγ°a sək°':ạyaw:t» daq'at'ən
43. - B. убых. сыджьылъа-тӏашуын ыутуыба уанан сгъуа сыкӏуайаут» дакъатӏын
43. - C. бесл. səy-č´-naxə=č´'em q'eypt-me, abə se səywək´'ənə:w» š´əǯ´əy'am
43. - D. бесл. сич нэхъыкӏэм къептмэ, абы сэ сиукӏыжыну» щыджиӏэм
43. - E. бжед. s-šə-naḥə=č´'e qeyptə-me aš´ se səywəč´'əš´t» zye'°em
43. - F. бжед. сшынахьыкӏэ къептымэ ащ сэ сиукӏыщт» зеӏом
43. - G. рус. моему брату младшему если отдашь, он меня убьет» сказал


44. - A. убых. a-ḇa=ź°ən «γa-g´a dək°':ạyə-pxa latə-dan sγ°a sə-ʒ̇.
44. - B. убых. аб̱ажуын «гъагьа дыкӏуайыпхъа латыдан сгъуа сыджъ.
44. - C. бесл. λ'ə=żəm «zəzwək´'ə:ž´ən h°eyr ser-a.
44. - D. бесл. лӏыжьым «зызукӏыжын хуейр сэра.
44. - E. бжед. λ'ə=żəm «zəzəwəč´'ə:ž´ən fayer serə.
44. - F. бжед. лӏыжъым «зызыукӏыжьын фаер сэры.
44. - G. рус. старик «себя убить должен я.


45. - A. убых. s°aλa sa-s°ə-lạž´ana-y?» q'an a-k´'arạx°a alanəw=t°'q'a dγalanəw=t°'t'ən
45. - B. убых. шъуалъа са-шъуылажьанай?» къан акӏьарахъуа аланыутӏукъа дгъаланыутӏутӏын
45. - C. бесл. fe fəy-laž´er stəy?» ǯ´ey-rəy k´'erax°er 'əyχ´ā.
45. - D. бесл. фэ фи лажьэр сти?» джери кӏэрахъуэр ӏиха.
45. - E. бжед. s°e ṡəd s°əy-laž´?» ə'°əy č´'erax°er əštaγ.
45. - F. бжед. шъо шъыд шъуилажь?» ыӏуи кӏэрахъор ыштагъ.
45. - G. рус. вы в чем виноваты?» сказал и револьвер взял


46. - A. убых. γaw-q°ana «γ°a sa-wə-lạž´a-y, š´ə-t°=g´əʒa?» nạq'an aγa-t°=g´əʒan aγa-g´a bγ´anạč´a=wq'a.
46. - B. убых. гъаукхъуана «гъуа са-уылажьай, щыту гъыдза?» накъан агъату гьыдзан агъагьа бгъьаначаукъа.
46. - C. бесл. yə-q°'ehamə-y «we sət wəy-laž´e, deyde=š´h°e?» ǯ´arəy zəraʒā.
46. - D. бесл. и къуэхэми «уэ сыт уи лажьэ, диадэшхуэ?» джари зырадза.
46. - E. бжед. zyeštem ə-q°eχeme «we ṡəd wəy-laž´(-a), ty-at?» a'°əy zəraʒəγ.
46. - F. бжед. зештэм ыкъохэмэ «о шъыд уилажь(-а), тят?» аӏуи зырадзи.
46. - G. рус. его сыновья «ты в чем виноват, наш дед?» сказав, кинулись к своему деду.


47. - A. убых. a-ḇaź°ən «sγ°a a-za:γaw-ǯ´əλana aγa-za γa-px´aś° ạydaxən daγa=ǯ´apx´a as°əsəċ'aq'anayt'-ba
47. - B. убых. аб̱ажуын «сгъуа азагъауджьылъана агъаза гъапхъьашу айдахъын дагъаджьапхъьа ашъуысыцӏъакъанайтӏба
47. - C. бесл. λ'ə=żəm «se ze-č´ə-y-t'əm zəm yə-g°aš´er adreym yə-č´ə=px° ze:rəx°ər fezγa:c'əh°əγā:te-me
47. - D. бесл. лӏыжьым «сэ зэчитӏым зым и гуащэр адрейм и чыпхъу зэрыхъур фэзгъэцӏыхугъатэмэ
47. - E. бжед. λ'ə=żəm «se ze-šə-y-t''°əm zəm yə-g°aš´er aderem ə-šə:px°ew ze:rex°əre s°ezγe:ṡ'aγew š´ətəγe:y-me
47. - F. бжед. лӏыжъым «сэ зэшитӏум зым игуащэр адэрэм ышыпхъоу зэрэхъурэ шъозгъэшӏагъэу щытыгъэймэ
47. - G. рус. старик «я вам братьям то, что жена одного другому сестра, если бы объяснил


48. - A. убых. yə-ś°wa s°ə-šanan k´'a:λ'awə:yt'-ma.
48. - B. убых. йы-шуыуа шъуышанан кӏьалӏауыйтӏма.
48. - C. бесл. mər fəy-š´ḥa q'ərək°'en:te-q'əm.
48. - D. бесл. мыр фи щхьэ къырикӏуэнтэкъым.
48. - E. бжед. mər qəs°ex°ə:λ'eš´tə:γe-p.
48. - F. бжед. мыр къышъохъулӏэщтыгъэп.
48. - G. рус. это дело с вами не произошло бы.


49. - A. убых. a-laž´a-g´əʒa dəxə sγ°a sə-ʒ̇» q'an
49. - B. убых. алажьа гьыдза дыхъы сгъуа сыджъ» къан
49. - C. бесл. lež´e-š´h°er zeyr ser-a» ǯ´eyrəy
49. - D. бесл. лэжьэшхуэр зейр сэра» джери
49. - E. бжед. lež´e-šk°er zəyyer serə» ə'°əy
49. - F. бжед. лэжьэшкор зыер сэры» ыӏуи
49. - G. рус. вина большая на мне» сказал


50. - A. убых. a-k´'arạx°a γa-k´'ənk´'ərən baċ'anq°'a-q'a.
50. - B. убых. акӏьарахъуа гъакӏьынкӏьырын бацӏъанкъуакъа.
50. - C. бесл. k´'erax°er yə-dəq'əne č´'əywəbədə:λ'ā.
50. - D. бесл. кӏэрахъуэр и дыкъынэ кӏиубыдылӏа.
50. - E. бжед. č´'erax°er ə-temaqe rəywəbətə:λ'aγ.
50. - F. бжед. кӏэрахъор ытэмакъэ риубытылӏагъ.
50. - G. рус. и револьвер к своему горлу приставил.


51. - A. убых. a-naynś°na aγa-bla=ś°a z°apxadag´ə «wə-g´a wmək°':ạy, š´ə-t°=g´əʒa» aq'an daγ:ạ-x°anat'ən
51. - B. убых. анайншуна агъаблашуа жъуапхъадагьы «уыгьа умыкӏуай, щыту гьыдза» акъан дагъахъуанатӏын
51. - C. бесл. č´'aleham ya-ne=ps q'eyλeλe:χ´əw «zəwməwək´'ə:ž´» ǯ´arəy š´eyλe'°ham
51. - D. бесл. кӏалэхэм я нэпс къелъэлъэхыу «зумыукӏыж» джари щелъэӏухэм
51. - E. бжед. č´'aleme a-ne=ps qəč'ečew «zəməwəč´'ə:ž´» a'°əy zyeλe'°əχem
51. - F. бжед. кӏалэмэ анэпс къыкӏэчъэу «зымыукӏыжь» аӏуи зелъэӏухэм
51. - G. рус. парни слезы проливая «себя не убивай, наш дед» говоря, взмолились


52. - A. убых. «γ°a wə-g´a wmk°':ạyaw:t-dan, wγ°a-g´ə wə-g´ə-γ°aǯ´:ạyq'a-da sγ°a-g´ə sə-g´a sk°':ạyamət.
52. - B. убых. «гъуа уыгьа умкӏуайаутдан, угъуагьы уыгьыгъуаджьайкъада сгъуагьы сыгьа скӏуайамыт.
52. - C. бесл. «we zəwməwək´'ə:ž´ə:nə:w-me, werə-y wəč´'eyγ°e:ž´ā-me x°ən.
52. - D. бесл. «уэ зумыукӏыжынумэ, уэри укӏегъуэжамэ хъун.
52. - E. бжед. «we zəməwəč´'ə:ž´əš´t-me, werə-y wəč´'eγ°e:ž´əγe-me x°ən.
52. - F. бжед. «о зымыукӏыжьыщтмэ, ори укӏэгъожьыгъэмэ хъун.
52. - G. рус. «ты себя если не убьешь, и ты если сожалеешь, я тоже себя не убью.


53. - A. убых. wana-ʒ̇a-ma-dan s°aλa s°ə-šanan yənan-g´ạċ' za-g°ara dγak´'a:λ'aṡa λaq'ạla sγ°a a-ċəċana dan sạ:waw:ạyaw?» daq'at'ən
53. - B. убых. уанаджъамадан шъуалъа шъуышанан йынангьацӏъ загуара дгъакӏьалӏашъа лъакъала сгъуа ацъыцъана дан сауауайау?» дакъатӏын
53. - C. бесл. naxk´'e fe məp-h°edehar fəy-š´ḥa q'ərək°'e:ž´ən x°ə-me se taw:re c'əh°əm s-a:χ´eḥa:ž´ən?» š´əǯ´əy'am
53. - D. бесл. нэхъкӏэ фэ мыпхуэдэхэр фи щхьэ къырикӏуэжын хъумэ сэ таурэ цӏыхум сахэхьэжын?» щыджиӏэм
53. - E. бжед. armərə-me s°e məš´-fedeχer s°-ṡḥe qərək°'aγew se ṡəde-š´tew c'əfəme sa:χeḥe:ž´əš´t-a?» zye'°em
53. - F. бжед. армырымэ шъо мыщ фэдэхэр шъушъхьэ къырыкӏуагъэу сэ шъыдыщтэу цӏыфымэ сахэхьэжьыщта?» зеӏом
53. - G. рус. иначе с вами такое же что-то если случится, потом я в люди как выйду?» когда сказал


54. - A. убых. a-t'q°'ana-g´ə q'aq'a nạt°ən a-k´'arạx°a ayc°'ạnəλ γ:ạnạš´q'a.
54. - B. убых. атӏкъуанагьы къакъа натуын акӏьарахъуа айцӏуанылъ гъанащкъа.
54. - C. бесл. t'əwmə-y psaλe yəratərəy k´'erax°er yəraγa:γa=t'əλə:ž´ā.
54. - D. бесл. тӏуми псалъэ иратыри кӏэрахъуэр ирагъэгъэтӏылъыжа.
54. - E. бжед. t''°əmə-y g°əš´a' ratəy č´'erax°er raγe:γe=t'əλə:ž´əγ.
54. - F. бжед. тӏуми гущаӏ рати кӏэрахъор рагъэгъэтӏылъыжьыгъ.
54. - G. рус. оба слово ему дали и револьвер отложить принудили.


55. - A. убых. aλxạk´'a a-t'q°'ana aγa-g´ə za:fanạγa:č´a=k´anan
55. - B. убых. алъхъакӏьа атӏкъуана агъагьы зафанагъачакьанан
55. - C. бесл. t'an-əy ze-č´ə-y-t'əm zəze:rač´e:k´'ə:ž´ərəy
55. - D. бесл. тӏани зэчитӏым зызэрачэкӏыжыри
55. - E. бжед. yet''°ane ze-šə-y-t''°əmə-y zəze:raʒəy
55. - F. бжед. етӏуанэ зэшитӏуми зызэрадзи
55. - G. рус. после этого оба обнялись


56. - A. убых. aγa-ź°ən γa-ṡasa ṡaγ°a a-λaχaγax c°yaγa aynwə=ǯ´aw:tən az°at°'an
56. - B. убых. агъажуын гъашъаса шъагъуа алъахагъахъ цуыйагъа айнуыджьаутын ажъуатӏуан
56. - C. бесл. naxə=żər, yə-nəser q°'əš´ḥam q'ədəyč´e:yənəw yeχ´ə:ž´əw
56. - D. бесл. нэхъыжьыр, и нысэр къущхьэм къыдичеину ехыжу
56. - E. бжед. naḥə=żəm yə-nəse q°əṡḥem qədəyš´eyenew yeχə:ž´əy
56. - F. бжед. нахьыжъым инысэ къушъхьэм къыдищэенэу ехыжьи
56. - G. рус. старший сноху в лесной дом привезти спустился


57. - A. убых. a-ṡasa γa-t°=g´əʒa-lạq aynwən
57. - B. убых. ашъаса гъату гьыдза-лакхъ айнуын
57. - C. бесл. nəserə-y yede=żəm dey q'ədəyč´e:yə:ž´ā-newəž´
57. - D. бесл. нысэри иадэжьым дей къыдичеижа нэужь
57. - E. бжед. nəser y-ate=šk°em dež´ə qəš´əy
57. - F. бжед. нысэр ятэшком дэжьы къыщи
57. - G. рус. сноху к деду привел


58. - A. убых. da=g´ə a-Wərəsən γ:ạzayanaw:t š´ə-š´ạx´a zạla-zạla aγa-g´ə za:šalg´ə
58. - B. убых. дагьы а-Уырысын гъазайанаут щыщахъьа зала-зала агъагьы зашалгьы
58. - C. бесл. g´ərəy Wərəsəm yezewe-γ°e q'ənesə:ž´əh° ze:š´əg°əf'ə:k´'ə:ž´həw
58. - D. бесл. джыри Урысым езэуэгъуэ къынэсыжыху зэщыгуфӏыкӏыжхэу
58. - E. бжед. ǯ´ərəy Wərəsəm zə-yezewe-γ°e qənesəfeǯ´e zeš´əg°əs°'ə:č´'əχew
58. - F. бжед. джыри Урысым зы езэогъо къынэсыфэджэ зэщыгушӏукӏыхэу
58. - G. рус. еще с Россией время воевать пока пришло, радуясь друг другу


59. - A. убых. aγa-t°=g´əʒa γa-ž´ạwa-baċ'an baċ'aχanan atxaž´nag´ə alag´ə=χạyq'an.
59. - B. убых. агъату гьыдзан гъажьауа-бацӏъан бацӏъаханан атхъажьнагьы алагьыхайкъан.
59. - C. бесл. yade=żəm yə-dame č´'eshəw txa:ž´əw ze:depsewə:ž´āha.
59. - D. бесл. иадэжьым и дамэ кӏэсхэу тхъэжу зэдэпсэужахэ.
59. - E. бжед. yate=šk°em yə-ž´awe č´'etəχew txe:ž´əχew ze:depsewə:ž´əγeχ.
59. - F. бжед. ятэшком ижьао кӏэтыхэу тхъэжьыхэу зэдэпсэужьыгъэх.
59. - G. рус. под тенью деда в радости друг с другом жили.


главная > убыхский раздел > убыхские тексты > Ответственность
 

Сайт создан в системе uCoz